|
|
|
Qendressa Herkunftssprache: Unbekannt Geschlecht: weiblich Varianten: Qendressa Albanisch
Qendrim |
Herkunftssprache: |
Albanisch |
Geschlecht: |
männlich |
Bedeutung/Übersetzung: |
die Haltung |
Wörter: |
qendrim=die Haltung |
Varianten: |
Qendrim Albanisch (#532 in der Schweiz 1997) |
Raimund |
Herkunftssprache: |
Althochdeutsch |
Geschlecht: |
männlich |
Angaben zur Herkunft: |
alter deutscher zweigliedriger Name |
Wörter: |
ragin=der Rat, der Beschluss; munt=der Schutz, der Beschützer, der Verteidiger |
Weibliche Form: |
Ramona |
Varianten: |
Raimund Deutsch |
|
Reimund Deutsch |
|
Raimond Englisch |
|
Ray Englisch |
|
Raymond Englisch, Französisch |
|
Rei Albanisch |
Ramiz |
Herkunftssprache: |
Arabisch |
Geschlecht: |
männlich |
Bedeutung/Übersetzung: |
geehrt, respektiert (?) |
Weibliche Form: |
Ramiza |
Varianten: |
Ramiz Arabisch, Türkisch, Albanisch |
Rea |
Herkunftssprache: |
Unbekannt |
Geschlecht: |
weiblich |
Varianten: |
Rea Albanisch |
Recep |
Herkunftssprache: |
Arabisch |
Geschlecht: |
männlich |
Bedeutung/Übersetzung: |
Respekt |
Angaben zur Herkunft: |
'Rajab' ist der 7. Monat des islamischen Kalenders |
Wörter: |
rajaba=respektieren |
Varianten: |
Recep Türkisch |
|
Redzep Albanisch |
Rezart |
Herkunftssprache: |
Albanisch |
Geschlecht: |
männlich |
Bedeutung/Übersetzung: |
goldener Strahl (?) |
Wörter: |
rreze=der Strahl, der Lichtstrahl; ar=das Gold |
Weibliche Form: |
Rezarta |
Varianten: |
Rezart Albanisch |
Rezarta |
Herkunftssprache: |
Albanisch |
Geschlecht: |
weiblich |
Bedeutung/Übersetzung: |
goldener Strahl (?) |
Angaben zur Herkunft: |
Siehe männliche Form Rezart |
Varianten: |
Rezarta Albanisch |
Rilind |
Herkunftssprache: |
Albanisch |
Geschlecht: |
männlich |
Bedeutung/Übersetzung: |
Wiedergeburt |
Wörter: |
rilind=die Wiedergeburt; lindje=der Osten, die Geburt |
Weibliche Form: |
Rilinda |
Varianten: |
Rilind Albanisch (#495 in der Schweiz 1997) |
Rilinda |
Herkunftssprache: |
Albanisch |
Geschlecht: |
weiblich |
Bedeutung/Übersetzung: |
Wiedergeburt |
Angaben zur Herkunft: |
Siehe männliche Form Rilind |
Varianten: |
Rilinda Albanisch |
Rinor |
Herkunftssprache: |
Albanisch |
Geschlecht: |
männlich |
Bedeutung/Übersetzung: |
heranwachsend, jugendlich |
Wörter: |
rinor=heranwachsend, jugendlich |
Varianten: |
Rinor Albanisch (#310 in der Schweiz 1997) |
Rosa |
Herkunftssprache: |
Lateinisch |
Geschlecht: |
weiblich |
Bedeutung/Übersetzung: |
die Rose |
Angaben zur Herkunft: |
Verwendung des Namens der Blume als Vorname |
|
der lateinische Blumenname stammt wahrscheinlich ursprünglich aus dem Persischen |
|
in Deutschland erst seit dem 19. Jh. verbreitet, aus dem Italienischen übernommen |
Wörter: |
rosa=die Rose; vrda=die Rose |
Varianten: |
Rosa Deutsch, Italienisch (#462 in der Schweiz 1997) |
|
Rosel Deutsch |
|
Rosi Deutsch |
|
Rosina Deutsch |
|
Rosine Deutsch |
|
Rose Französisch, Englisch |
|
Rosie Englisch |
|
Roza Albanisch |
Rowena |
Herkunftssprache: |
Altenglisch |
Geschlecht: |
weiblich |
Angaben zur Herkunft: |
Herkunft unsicher, wahrscheinlich latinisierte Form eines altenglischen Namens 'Hrodwyn' |
|
taucht im 12. Jh. zum ersten Mal auf |
|
bekanntgeworden durch Rowena, die Gemahlin von Ivanhoe in Walter Scotts Roman |
Wörter: |
hrod=der Ruhm; wine=der Freund |
Varianten: |
Rowena Deutsch, Englisch |
|
Rovena Portugiesisch, Albanisch |
|
Hrodwyn Altenglisch (alte/ursprüngliche Namens-Form) |
Rozafa |
Herkunftssprache: |
Albanisch |
Geschlecht: |
weiblich |
Angaben zur Herkunft: |
Name eines Schlosses in der albanischen Stadt Shkodra |
|
das Schloss ist benannt nach einer sagenhaften Frau, die dort eingemauert wurde |
Varianten: |
Rozafa Albanisch |
Saban |
Herkunftssprache: |
Albanisch |
Geschlecht: |
männlich |
Angaben zur Herkunft: |
wahrscheinlich kein ursprünglich albanischer Name |
Varianten: |
Saban Albanisch |
|
Shaban Albanisch |
Sanije |
Herkunftssprache: |
Unbekannt |
Geschlecht: |
weiblich |
Varianten: |
Sanije Albanisch |
Sarah |
Herkunftssprache: |
Hebräisch |
Geschlecht: |
weiblich |
Bedeutung/Übersetzung: |
die Fürstin |
Angaben zur Herkunft: |
in der Bibel war Sarah als Frau Abrahams die Stammmutter Israels |
Wörter: |
sarah=die Fürstin |
Varianten: |
Sarah Deutsch, Englisch, Französisch (#3 in der Schweiz 1997) |
|
Sahra Deutsch |
|
Sara Deutsch, Italienisch, Spanisch, Skandinavisch, Albanisch (#11 in der Schweiz 1997) |
|
Sarina Deutsch (#94 in der Schweiz 1997) |
|
Sarine Deutsch |
|
Zarah Deutsch |
|
Sadie Englisch |
|
Sally Englisch, Französisch |
|
Zaria Englisch |
Saranda |
Herkunftssprache: |
Altgriechisch |
Geschlecht: |
weiblich |
Angaben zur Herkunft: |
vom Namen einer grossen Stadt ganz im Süden Albaniens |
|
der Name der Stadt geht auf den griechischen Namen der Kirche 'Hagioi Saranda' (40 Märtyrer) zurück |
Wörter: |
saranda=vierzig |
Varianten: |
Saranda Albanisch (#546 in der Schweiz 1997) |
Shkelqim |
Herkunftssprache: |
Albanisch |
Geschlecht: |
männlich |
Bedeutung/Übersetzung: |
Glanz (?) |
Varianten: |
Shkelqim Albanisch (#495 in der Schweiz 1997) |
Shkëlzen |
Herkunftssprache: |
Unbekannt |
Geschlecht: |
männlich |
Varianten: |
Shkëlzen Albanisch |
Shkodran |
Herkunftssprache: |
Albanisch |
Geschlecht: |
männlich |
Bedeutung/Übersetzung: |
aus Shkodër |
Angaben zur Herkunft: |
vom Namen einer bekannten Stadt in Albanian, genannt Shkodër oder Shkodra |
|
die Stadt wurde etwa im 4. Jh. v.Chr. gegründet und hiess damals Scodra |
|
vielleicht besteht ein Zusammenhang zwischen dem Namen der Stadt und dem albanischen Wort 'skuadër' (Team) |
Wörter: |
skuadër=das Team |
Varianten: |
Shkodran Albanisch |
Shpend |
Herkunftssprache: |
Albanisch |
Geschlecht: |
männlich |
Bedeutung/Übersetzung: |
Geflügel (?) |
Angaben zur Herkunft: |
'shpend' bedeutet auf Albanisch 'Geflügel' |
|
unklar ist allerdings, ob Name und Wort identisch sind oder ob die identische Schreibweise nur Zufall ist |
Wörter: |
shpend=das Geflügel |
Varianten: |
Shpend Albanisch |
Shpëtim |
Herkunftssprache: |
Albanisch |
Geschlecht: |
männlich |
Bedeutung/Übersetzung: |
Rettung, Erlösung |
Wörter: |
shpëtim=die Rettung, die Erlösung |
Varianten: |
Shpëtim Albanisch |
Shpresa |
Herkunftssprache: |
Albanisch |
Geschlecht: |
weiblich |
Bedeutung/Übersetzung: |
Hoffnung |
Wörter: |
shpresë=die Hoffnung |
Varianten: |
Shpresa Albanisch |
Shqiponja |
Herkunftssprache: |
Albanisch |
Geschlecht: |
weiblich |
Bedeutung/Übersetzung: |
Adler |
Angaben zur Herkunft: |
der Name bezieht sich auf den Adler in der Flagge Albanians und ist Beispiel eines 'patriotischen' Namens |
Wörter: |
shqiponja=der Adler |
Varianten: |
Shqiponja Albanisch |
Sindi |
Herkunftssprache: |
Unbekannt |
Geschlecht: |
weiblich |
Angaben zur Herkunft: |
vielleicht eine albanische Variante des englischen Namens 'Cindy' |
Varianten: |
Sindi Albanisch |
Sokol |
Herkunftssprache: |
Unbekannt |
Geschlecht: |
männlich |
Bedeutung/Übersetzung: |
Falke |
Angaben zur Herkunft: |
ausser im Albanischen ist 'sokol' als Wort auch in diversen slawischen Sprachen in Gebrauch, z.B. Russisch und Slowenisch |
Wörter: |
sokol=der Falke |
Varianten: |
Sokol Albanisch |
Stefan |
Herkunftssprache: |
Altgriechisch |
Geschlecht: |
männlich |
Bedeutung/Übersetzung: |
der Gekrönte |
Angaben zur Herkunft: |
verbreitet durch die Verehrung des hl. Stephanus, des ersten Märtyrers der Urgemeinde |
|
bisher trugen 3 Päpste den Namen Stephanus |
Wörter: |
stephanos=der Kranz, der Siegeskranz, die Krone |
Weibliche Form: |
Stefanie |
Varianten: |
Stefan Deutsch, Skandinavisch, Slawisch (#27 in der Schweiz 1997) |
|
Steffen Deutsch, Niederdeutsch |
|
Stephan Deutsch (#229 in der Schweiz 1997) |
|
Estavan Englisch |
|
Estevan Englisch |
|
Steeven Englisch |
|
Steevy Englisch |
|
Stephen Englisch |
|
Stephon Englisch |
|
Steve Englisch (#187 in der Schweiz 1997) |
|
Shtjefen Albanisch |
Suela |
Herkunftssprache: |
Unbekannt |
Geschlecht: |
weiblich |
Varianten: |
Suela Albanisch |
Tariq |
Herkunftssprache: |
Arabisch |
Geschlecht: |
männlich |
Bedeutung/Übersetzung: |
der an die Türe klopft |
Angaben zur Herkunft: |
Übersetzung in etwa 'der an die Türe klopft' oder 'nächtlicher Besucher' |
|
bekannt durch Tariq ibn-Ziyad, dem islamischen Heerführer, der Spanien eroberte |
|
'Tariq' ist auch der arabische Name des Morgensterns (Venus) |
Wörter: |
tariq=die Venus |
Varianten: |
Tariq Arabisch, Türkisch, Albanisch |
|
Tarek Arabisch, Türkisch, Albanisch |
|
Tarik Arabisch, Türkisch, Albanisch (#611 in der Schweiz 1997) |
Taulant |
Herkunftssprache: |
Albanisch |
Geschlecht: |
männlich |
Angaben zur Herkunft: |
dies ist der Name eines illyrischen Stammes, der das Gebiet um Durrës bewohnte, der ältesten Stadt Albaniens |
Varianten: |
Taulant Albanisch (#495 in der Schweiz 1997) |
Teuta |
Herkunftssprache: |
Albanisch |
Geschlecht: |
weiblich |
Angaben zur Herkunft: |
Teuta bzw. Tefta war eine Königin der Illyrer (231-228 v.Chr.), den Vorfahren der Albaner |
Varianten: |
Teuta Albanisch (#582 in der Schweiz 1997) |
|
Tefta Albanisch (alte/ursprüngliche Namens-Form) |
Tomor |
Herkunftssprache: |
Albanisch |
Geschlecht: |
männlich |
Angaben zur Herkunft: |
in der ursprünglichen albanischen Mythologie ist Tomor der Vater aller Götter und Menschen |
|
Tomor ist auch der Name eines Berges im heutigen Albanien |
Varianten: |
Tomor Albanisch |
|
Tomorr Albanisch |
Uranus |
Herkunftssprache: |
Altgriechisch |
Geschlecht: |
männlich |
Bedeutung/Übersetzung: |
Himmel |
Angaben zur Herkunft: |
in der griechischen und römischen Mythologie ist Uranus der Gott bzw. die Personifizierung des Himmels |
|
dies ist auch der Name des 7. Planeten der Sonne |
Wörter: |
ouranos=der Himmel |
Varianten: |
Uranus Deutsch, Englisch, Französisch, Skandinavisch, Holländisch, Finnisch |
|
Urano Italienisch, Spanisch, Portugiesisch |
|
Uran Albanisch |
|
Ouranos Altgriechisch (alte/ursprüngliche Namens-Form) |
|
Uranus Lateinisch (alte/ursprüngliche Namens-Form) |
Valbone |
Herkunftssprache: |
Unbekannt |
Geschlecht: |
weiblich |
Angaben zur Herkunft: |
vielleicht Gebrauch des gleichlautenden Namens einer Stadt und eines Flusses in Albanian als Vorname |
|
im Namen ist vielleicht das Wort 'valë' (Welle) enthalten |
Wörter: |
valë=die Welle |
Varianten: |
Valbone Albanisch |
Valdete |
Herkunftssprache: |
Albanisch |
Geschlecht: |
weiblich |
Bedeutung/Übersetzung: |
Meereswelle (?) |
Wörter: |
valë=die Welle; deti=blau, das Meer |
Varianten: |
Valdete Albanisch |
Valdrin |
Herkunftssprache: |
Albanisch |
Geschlecht: |
männlich |
Bedeutung/Übersetzung: |
Welle des Flusses Drin (?) |
Wörter: |
valë=die Welle |
Varianten: |
Valdrin Albanisch (#671 in der Schweiz 1997) |
Valmir |
Herkunftssprache: |
Albanisch |
Geschlecht: |
männlich |
Bedeutung/Übersetzung: |
gute Welle (?) |
Wörter: |
valë=die Welle; mirë=gut |
Weibliche Form: |
Valmira |
Varianten: |
Valmir Albanisch (#468 in der Schweiz 1997) |
Valmira |
Herkunftssprache: |
Albanisch |
Geschlecht: |
weiblich |
Bedeutung/Übersetzung: |
gute Welle (?) |
Angaben zur Herkunft: |
Siehe männliche Form Valmir |
Varianten: |
Valmira Albanisch |
Valon |
Herkunftssprache: |
Albanisch |
Geschlecht: |
männlich |
Bedeutung/Übersetzung: |
sieden, brodeln (?) |
Angaben zur Herkunft: |
vielleicht vom Namen der Stadt Valone (der alte Name von Vlorë) in Albanien |
|
vielleicht auch von albanisch 'valon' (sieden, brodeln) oder von 'valë' (Welle) |
Wörter: |
valon=sieden, brodeln; valë=die Welle |
Varianten: |
Valon Albanisch (#293 in der Schweiz 1997) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
© Copyright by loni 2007-2008
|
|
|